الأربعاء، 11 فبراير 2015

الحروف والمركبات الحرفية ... المترجم يحي ولد الصغير

R. E. Asher 1994,The Encyclopedia of Language and Linguistics, Volume 6, Pergamon Press, Oxford-New York-Seoul-Tokyo.

E. Jaworska

الحروف والمركبات الحرفية

   يبدو أنّ الناس لم يأخذوا أبدا الحروف مأخذ الجد. إذ ينكرون أنّ لمقولة "الحرف" أيّ تأثير إعرابي جوهري حقيقي بخلاف كونه خاصية سطح صغيرة مزعجة.' تعكس هذه الكلمات المأخوذة من Jackendoff (1973: 345) وضعية attitude سيطرة هذا القسم من أقسام الكلم في الأدبيات الأولية للنحو التوليدي القائمة stemming على وجهة النظر المتعلقة بالحروف في النحو التقليدي باعتبارها زوائد Appendages اسمية أو ضميرية. تعكس هذه الكلمات الصادرة عن Jackendoff، إعادة صياغة هذا القسم من أقسام الكلام السائد في أدبيات النحو التوليدي في صيغته القديمة والنابعة من نظرية الحروف  في النحو القديم التي تعتبر أنّ الحروف ملاحق للأسماء والضمائر. ومذ ذاك، استجاب العديد من اللسانيين لتحدي Jackendoff، وأخذوا حرف الجر على محمل الجد. ' وفي هذا المجال نقدم شكرا خاصا إلى الرؤى التي قامت عليها نظرية X-bar في النحو المقولي (أنظر تركيب X-bar)، فقد انطلقت من أنّ الحروف، على العموم، تستحق رتبة المقولة المعجمية الكبرى جنبا إلى جنب مع الفعل، والاسم، والصفة. وقد أظهرت الأعمال المنضوية تحت الأعمال النظرية الكبرى، ونقصد بالخصوص الأعمال المتعلقة بالعمل والربط Government and binding framework (GB)، حقيقة أنّ لنحو الحرف syntax of prepositions والمركبات الحرفية مكانة هامة ومحترمة في الدراسة اللسانية. فمن الراجح أن تكون العقيدة الأساسية لهذا "التفكير الجديد new thinking" حول الحروف والمركبات الحرفية قد تحققت مع الأنحاء الأكثر توغلا في القدم.

1 . المصطلحية

يوحي مصطلح 'حرف' الجاري على الكلمات في الإنكليزية مثل to، for، from، وabout، بأن الكلمات المنتسبة إلى هذا القسم يجب أن ترتبط بعبار تالية انطلاقا من جملة ما. وليس ذلك كذلك إذ أنّه لا ينبغي أن يتم اتخاذ المصطلح حرفيا على الأقل لسببين counts اثنين. أولا، ففي لغات مثل اليابانية، والتركية والهندية تظهر العناصر المعجمية lexical items مع خصائص حروف الجر بانتظام بعد معمولها. يتضح ذلك في المثال التالي (1)

               Tokyo     e        'to Tokyo   Japanese                                                   (1a)

                Ahmet   için     for Ahmet      Turkish                                                (1b)

                Ram   ko           to Ram            Hindi                                                   (1c)

        الأمثلة مأخوذة من Lyons) 1969: 302-303)

              

وعلى الرغم من أنها في الغالب تسمى متممات إلا أنه من الأفضل اعتبارها قسما فرعيا داخل مقولة الحروف، وربما يكون من الأنسب تسميتها حروف مساعدة adpositions'. فغالبا ما يتم اقتباس مثال في الموقع البعدي postposition في الإنكليزية، يكون بالأساس لغة حرفية prepositional language، ومثالنا على ذلك ago كما هو الحال في two days ago. ثانيا ومن الأفضل أن ينظر إلى كلمات مثل before في he had been there before، على أنها صنف من أصناف الحروف على الرغم من أنها لم تتصدر أو تتبع أي شيء تكون معه مركبا معينا. فهي تشكل مقولة فرعية للحروف غير المتعدية (أنظر القسم 1.2 أسفله).

   غالبا ما يوصف الحرف على أنّه المبني uninflected، أو الثابت invariable من أقسام الكلام ولكن توجد لغات لا ينطبق على الحروف فيها هذا الوصف. ففي الويلزية Welsh، والأيرلندية Irish والبروتونية Breton، يتم تصريف الحروف، على سبيل المثال من أجل أن تتوافق مع المفعول الضميري pronominal complement. وهكذا فإنّ صيغة الحرف تعتمد على صيغة الضمير المرافق لها. وتعتبر الأمثلة (2) أنموذجا لأمثلة الحرف ar في الويلزية:

   فقد تم نقاش أنّ الإيطالية، والألمانية، والفرنسية قد تم فيها إعراب الحروف. فبالنسبة إلى الإيطالية أوضح Napoli وNevis أنّها تبدو كما لو أنّها مزيج من الحروف والأدوات وأن الحروف فيهما مصرفة

المثال مأخوذ من (Napoli & Nevis 1987: 105).

توجد ظاهرة مشابهة في الألمانية (Hinrichs 1986) وFrench (Zwicky 1987).

   ومن الواضح تماما، أنه ليس من الضروري أن ترتبط combine الحروف بمعمولها، كما أنه ليس من الضروري أن تكون ثابتة صرفيا.

  يوجد تصوّر تقليدي آخر خاطئ misconception حول الحروف، وهو أنّ الأسماء والضمائر هما المقولتين الوحيدتين اللتين يمكن للحروف أن تتعلّق بهما (أو 'أن تعمل فيهما govern' أو أن تكتمل بهما). والجدير بالذكر أولا هو كونها (أي الحروف) من الممكن أن تتمم بمركبات اسمية (NPs)، تجمع  على العموم بين أسماء عارية وضمائر ثابتة بالإضافة إلى وجود عبارات أكثر تعقيدا كما هو الحال في to the smiling baby، حيث يكون الاسم مرتبط بصفة وبمعيّن. ثانيا، ليست المركبات الاسمية هي المقولة الوحيدة التي يمكن أن تكون متمما للحروف. ستكون النقطتان أعلاهما مدار الحديث في القسم الموالي.

ولئن كان ليس من الممكن اتخاذه العبارة وتعريفات الحرف التقليدية حرفيا، فإنّ عبارة 'المركب الحرفي' يجب أن تتخذ حرفيا. مثلما انّ المركبات الاسمية NPs هي مركبات تتصدرها الأسماء، والمركبات الفعلية VPs هي مركبات تتصدرها الأفعال، والمركبات الوصفية APs هي مركبات تتصدرها الصفات، فإنّ المركبات الحرفية PPS هي مركبات يتصدرها الحرف.

2. بنية المركبات الحرفية

1.2 المتممات

   أدت الاعتبارات النظرية والتجريبية بالكثير من اللسانيين إلى الاعتقاد بأنّ الحروف يمكن أن تأخذ متممها لا فقط مركبا اسميا وإنّما أيضا مركبا حرفيا وشبه جملة clause على شكل (S-bar، أو S’)، أو أن لا تأخذ أيّ متمم. ومن المحتمل أن يكون Otto Jesperson (1924؛ أنظر Jesperson، Otto) أوّل من وضع هذه النقطة التي تمّ اتخاذها في النظرية اللسانية الحديثة بعد أربعين سنة مع Klima (1965)، وطبقها بشكل تام Emods (1972، 1985) وJackendoff (1973، 1977)، بحذافيرها.

   سعى Jesperson في بناء انتظام كبير greater regularity في نظام أقسام الكلام من خلال الرسم المتوازي drawing Parallels  بين أفعال ووحدات معجمية كـ on، in، since، before، إلخ. وقد اقترح أنّ بعض الأفعال يمكنها أن تأخذ مركبا اسميا، ومركبا حرفيا، S’، أو أن لا تأخذ متمما (0)، ومثال ذلك في (4):

(4a) Anna believes [NP the stories]

()        تصدق هند (م اس الحكايات)            

 (4b) Anna believes [PP in ghosts]                                                                       

(4ب) تعتقد هند (م ح في وجود الأشباح)               

 (4c) Anna believes [S’ that the stories about ghosts are true]  

(4ج) تعتقد هند (م موصولي أنّ حكايات الأشباح حقيقية)

(4d) Anna believes 0, which gives her a lot of strength

 (4د)  تعتقد هند، 0 هذا سيمنحها الكثير من القوة  

ولذلك يجب أن ينظر إلى بعض الحروف بهذه الطريقة بما أنها يمكن أن تظهر مع منظومة range من المتممات (5):

(5أ) كان زيد في (م اس المنزل اليوم)     

Adam was in [NP the house] that day

(5ب) كان زيد قد عاش هنا منذ (م ح قبل الحرب)

Adam has been living here since [PP before the war]

(5ج) كان زيد قد عاش هنا منذ (م موصولي نهاية الحرب)   

 [S’ the war ended] Adam has been living here since

 (5د) كان زيد في الداخل 0 اليوم                   

  Adam was in 0 that day

ويبدو أنّ ما يمكن أن يفترض ضمنيا tacitly من حجة Jesperson قد تمّ التصريح به ضمنيا من طرف Emonds and Jackendoff. ويعني ذلك أنّ الهوية الصرفية والتشابه الدلالي لكلمات مثل in، since إلخ في سياقات مختلفة كما هو مبين في الأمثلة (5) أعلاه يوحي بأنّه قد يكون التعميم generalization ناقصا نظرا إلى وضع placing هذه الكلمات في أقسام منفصلة من أقسام الكلام انطلاقا من خاصية المتمم الذي ستأخذه.

   وتعتبر هذه المقاربة، بالفعل، خاصية مميزة للنحو التقليدي، كما أنّ الكثير منها مدرج في الأعمال المرجعية المعاصرة الكبرى في النحو الإنكليزي، Quirk, et al (1985؛ وانظر أيضا Quirk، والأستاذ السيد (Charles) Randolph)، واشتقاقاته. وبناء على هذه المقاربة، لا تكون وحدات مثل Since، وbefore حروفا إلا في حالة اتخاذها متمما مركبا اسميا أو حرفيا؛ لكن، تكون هذه الوحدات توابع subordinators’' (يعني تابع subordinating، وروابط conjunctions، ووحدات مصدرية complementizers) عندما ترتبط بجملة clause، وتكون هذه الوحدات 'ظروفا حرفية preposisitional advebs' عندما تكون لوحدها. ومن الواضح أنّ Quirk, et al. مستعدون لقبول أنّ الحروف يمكن أن تجتمع لا فقط مع المركبات الاسمية ولكن أيضا مع المركبات الحرفية. ومع ذلك، يبدو أنهم يترددون في قبلوا أنّ الحرف يمكنه أن يأخذ مفاعيل مركبية clausal complements. وعلى الرغم من ذلك ففي جملة مثل:

They disagreed about when the train was due

لم يكونوا متفقين حول وقت وصول القطار

حاولوا تحليل الحرف about على أنّه متبوع بمتمم جملي clausal complement. وهكذا يمكن لـQuirk, et al.، مبدئيا، أن يحللوا متتالية مثل:

Until the war ended

إلى أن تنتهي الحرب

على أنها حالة إعرابية لتتمة الجملية  case of clausal complementation للحرف.

   إنّ تصنيف Quirk, et al. المتمم الناقص complement-less مثل since إلخ على أنه ينتمي إلى الظروف الحرفية ليس مبررا تبريرا جيدا البتة. ويبدو أنّ السبب الوحيد لهذا التصنيف هو أنّ مثل هذه الوحدات يمكنها الظهور في أحد المواضع الرئيسية التي يمكن أن تظهر فيها الظروف على أنها مواضع ظرفية adverbial position. ومع ذلك، فمن السهل ملاحظة أنه مع مرور الزمن الظرفي، يمكن لهذه الوحدات أن تتناب لا فقط مع الظروف الطرازية prototypical-ly adverbs ولكن أيضا مع المركبات الحرفية PPs البسيطة 'العادية'، والمركبات الاسمية NPs في الحيقة.

وهكذا فلا يمكننا أن نحكم على (before) إلخ على أنها تنتمي إلى قسم خاص من أقسام الكلام particular word class بمجرد الاستناد على وقوعها occurence في موضع الظرفية.

   يوجد عدد معين من الموضوعات التجريبية empirical arguments لتحليل بعض الحروف كالإعجاب بسلسلة من المتممات (لا تتضمن أي ) فعل من الأفعال. وتوجد، بالخصوص، حقيقة جيدة وهي أنّ in, on, since, before إلخ تكون حروفا عندما لا ترتبط بمتمم البتة أو بمركب clause.

فأكثر الحجج المقتبسة لهذا الموضع تتضمن وقوع المشدد intensifier (right) والانشقاق clefting. وقد أشار Following Klima (1965)، وEmonds (1972) إلى أنّ right       مخصص specifier يرافق بالخصوص المركبات الحرفية لا المقولات الأخرى. وهكذا فمتى تمّ تغيير عنصر مشبه بالحرف preposition-like لا يتطلب متمما، يعدّ ذلك العنصر حرفا، نحو الأمثلة (7).

    وباعتبار إلى أنّ right يمكن أن تتواجد co-occur مع وحدات اتجاهية directional زمانية temporal مثل downstairs أسفل، afterwards بعد ذلك، away بعيدا، beforehand مسبقا والتي تعتبر ظروفا في النحو التقليدي، فقد تم نقاشها (على سبيل المثال في (Emonds 1972، 1978؛ Jackendoff 1973) على أنها يمكن أن تحلل تحليل الحروف اللازمة أيضا.

   بعض أعضاء المقولة التقليدية المتعلقة بالتوابع subordinator أو حروف العطف النسقية subordinating conjunction (المشابهة تقريبا للمصدري complementizer في النحو التوليدي) قد تمت إعادة تحليلها على انها حروف. أولا لقد تمت ملاحظة أنّ المشدّد right يمكنه أن يرتبط بالتراكيب الجملية clausal constructions التي تتصدرها before، since، إلخ، ومثال ذلك:

   ونظرا إلى أنّ right مخصص حرفي prepositional specifier في مكان آخر، في هذا السياق أيضا فإنه من المستحب أن تتم ملاحظته على أنه محوّر للمركب الحرفي. ولهذا السبب تعتبر before إلخ حرفا عندما تتصدر جملة clause. وتوفر تراكيب الانشقاق clefting دليلا إضافيا لمثل هذا التحليل. وعادة ما تتضمن هذه العناصر مركبا اسميا أو مركبا حرفيا بصورة مباشرة straightforward في موضع الصدارة focus postion، كما هو موضح في (9):

                                                                                                                     

يمكن للجمل clauses التي تتصدرها before، وafter إلخ أيضا أن تظهر هنا أيضا (10):

ويتمثل الاستنتاج الطبيعي لهذه المعطيات في أنّ المركبات المتصدرة clause introducing للعناصر المشبهة بالحرف preposition-like حروف بدورها.

   وفي نظريته المتعلقة بالمقولات الإعرابية syntactic categories وسع Emonds (1985، 1987) مفهوم الحرف من أجل ضم حروف العطف النسقية subordinating conjunction لا فقط تلك التي تشبه بالحروف منها أو تلك التي تتصرف تصرفها وإنما أيضا وحدات مثل that، because، وwhile. وعلاوة على ذلك فقد قدم Emonds (1987: 32-33) حالة تصنيف روابط الجملة ‘sentence connectivesʼ التقليدية مثل moreover علاوة على ذلك، however مع ذلك،  وnevertheless رغم ذلك، على أنها حروف لازمة.

 وبناء على التحليل الذي من خلاله تعتبر since، after إلخ حروفا تأخذ متممات جملية clausal complements وبما أنّ جملا مثل

غير مقبولة (على الأقل في الإنكليزية المعيار) قد يفترض المرء أنّ المتممات الجملية للحروف clausal complements of preposition لا تتضمن أبدا جملة صريحة overt clause  تتصدر (المصدري complementizer). ويبدو أن مثل هذه الأبنية in order that S،  in that S، وexcept that S لها علاقة بهذه النقطة. وعلى الرغم من أنّ Quirk وآخرون؛ قد أكدوا في (1985: 998) أنّها تتضمن توابع مركبة complex subordinators، أقصد، in order that، in that، وexcept that، على التوالي، توجد أدلة مخالفة، توحي بأنّ البنية P-S’ متضمنة في كل حالة من الحالات الثلاثة مع الجملة clause التي تتصدرها that صريحة. وعلى سبيل المثال يمكن الفصل بين in order و that بواسطة أداة معجمية إضافية additional lexical material في (11)

التي تعتبر دليلا على أنّ  هذه المتوالية sequence ليست وحدة معجمية منفردة وأنه يوجد مكون حدي في هذا الموضع الخصوصي. وعلاوة على ذلك، يمكن أن تتبع in order لا فقط بمركب تام  that  وإنما أيضا بمركب ناقص for-to (12):

سيتم تفويت التعميم إذا لم يتم التعامل مع in order في كلتا الحالتين بنفس الطريقة. وبناء على هذه المعطيات، فإن الشيء الأنسب هنا هو القول إنّ In وOrder يمثلان حرفا مركبا complex preposition باعتبار أنه يأخذ متمما مركبيا تاما (full) clausal complement أو ناقصا. ويمكن أن يتم إنشاء حجج مشابهة في ما يتعلق بالمتواليات الأخرى السالفة الذكر من أجل التأثير في أنّ in وexcept حرفان يستطيعان أن يأخذا شبه الجملة that متمما.

   فبينما تعتبر سلاسل P-P-NP مثل since after the war أمثلة لحرف يأخذ المركب الحرفي PP متمما، فليست كلّ سلاسل P-P-NP كذلك. فعلى وجه الخصوص، قد تدرج متوالية مثل out-of-NP أحيانا على أنها مثال للبنية P-PP (Jackendoff 1973: 348-350، ٌRadford 1988: 364)، وبالتالي يكون التعامل مع حرف مركب out of. ومن بين الحجج المتعلقة بهذا الموضع توجد واحدة تقوم على الفصل separability؛ وتتضمن عطف النسق coordination. ومن المستحيل، في (13) ربط of NP بـof NP آخر يلي out، وبالتالي يتم فصل of عن out.

ويوضح المثال (14) أنه في الحالات الأكثر معقولية للبنية ح- م ح P-PP، يكون ربط متممات المركب الحرفي PP بحرف ممكنا.

ومن الواضح، إذن، أنّ out of تكوّن كلمة واحدة. فمن غير الضروري القول إن التصنيف الأكثر طبيعية لها هو أنها تعتبر حرفا.

   ترتبط النقطة الأخيرة المتعلقة بالتتمة الحرفية prepositional complementation بما يسمى المركبات الحرفية المطلقةabsolute PPs ، وهي مركبات تشتمل على متواليات الموضوع-المسند subject-predicate sequences كما هو الحال في with the window open وwithout a hat on your head. فقد تم تحليلهما على أنهما إما يشتملان على متممين منفصلين للحرف أو على مركب واحد فقط، جملة صغيرة ‘small’ clause. فقد أيد Van Riemsdijk (1978: الفصل 3) التحليل الأول. فبالنسبة إليه يختص المركب الحرفي المطلق with the windows open  بالبنية التالية:

 

وبالنسبة لآخرين، ونذكر بالخصوص Hoekstra (1984: الفصل4)، وأيضا Jespersen (1940) يشكل الفاعل subjec والمحمول predicat متمما جمليا أحاديا للحرف. ويبين المثال (16) بديلا للجملة الصغيرة.

                    

تشير علامة الاستفهام التي تحل محل الوشم المقولي category label للمكون المذكور إلى حقيقة مفادها أنّه لا يوجد أي توافق حول الوضعية المقولية لهذا المكون: إذ يمكن أن يكون S’  سʼ أو a bare S س العارية أو AP مركب ظرفي (أو أية مقولة مركبية أخرى، تابعة للمقولة الإسنادية للجملة الصغيرة، اعتمادا على مقولة المسند من الجملة الصغيرة، أنظر:

2.2 المخصصات

تبعا للقسم 1.2 فيما يتعلق بتنفيذ التتمة complementation فإنّ الحروف والمركبات الحرفية تستحق وضعية المقولات الكبرى. ويتم تعزيز هذه الوضعية وتأكيدها من خلال حقيقة مفادها أنّه مثل المركبات التامة الأخرى، تماما، تسمح المركبات الحرفية كذلك بوجود مخصصات specifiers. وفي القسم 1.2 أعلاه قد تم ذكر المكثف intensifier right في جمل مثل: The baby walked right inside the box. ومع ذلك فإنّ right، ليست إلاّ صنفا من أصناف المخصصات الحرفية prepositional specifier، وتكوّن المخصصات الأخرى مركبات درجيةdegree phrases  مثل twenty yards في (17):

وبالإضافة إلى المركبات الحرفية مثل down في (18):

يسلط النقاش في هذا القسم الضوء على حقيقة مفادها أنّ الحروف على العموم تعتبر رؤوسا للمركبات وللمركبات الحرفية، وأنّ ذلك يوضح خصائص المقولات المركبية الكبرى. وتعتبر التشابهات والخلافات بين الحروف والمركبات الحرفية، وغيرها من المقولات المعجمية والمركبية موضوع القسم الـ6 أدناه. تجدر الإشارة هنا إلى أن الحروف رؤوسا لمركبات لا فقط في لغة مثل الإنكليزية، حيث ينظر إليها على أنها تلعب دورا خاصا في غياب نظام تصريفي غني، وإنما في البولندية كذلك (Jaworska 1988)، بالإضافة إلى نظام للحالة الإعرابية محكم البناء.

3- الحروف باعتبارها لا تمثل رؤوسا

توجد وضعيات عديدة لا تكون فيها الحروف رؤوسا للمركبات حتى في المقاربات التي يفترض فيها، على العموم، أن تكون رؤوسا. ففي الإنكليزية على الأقل تبرز ثلاث وضعيات من هذا القبيل. تم تلخيص الوضعية الأولى في Radford (1988: الفصل 2) لها علاقة بالحرف في ما يسمى بتناوبات فعل - أداة verbe-particle كما هو الحال في: He put off the customers مقابل مع He put the customers off. تشير مجموعة متنوعة من الاختبارات النحوية إلى نتيجة مفادها أنّه حيثما يوجد الحرف اللازم (الذي يحيل تقليديا إلى الأداة) والفعل لن يكونا متجاورين، ومع ذلك سيكون الحرف هو رأس المركب الحرفي PP. وعندما يكون الحرف اللازم مجاورا للفعل فإنه يشكّل جزء من فعل مركب complex verb، كما هو الحال في put off في المثال (19) الحالي كما هو واضح في البنيتين.

والوضعية الثانية التي تكون فيها الحروف في الإنكليزية ليست رؤوسا تتضمن متممات اسمية مصدرة بـ of كما هو الحال في the destruction of Rome.  تمت مناقشة هذه القضية في government and binding framework إطار عمل العمل والربط في ما يتعلق بنظرية الحالة الإعرابية case theory (أنظر الحالة الإعرابية). وقد تمت صياغة مقترحين اثنين. أحدهما في Chomsky (1981: 49-51)، وهو أنّ الحرف عنصر تحويلي مقدم transformationally introduced على الحالة الإعرابية ‘case assigner’. والثاني في Chomsky (1985: 193-194) وهو أنّه تحقيق لحالة المائل oblique. ومن فضائل مأثور القول أنّ of عنصر تحويلي له الصدارةtransformationally introduced وأن ذلك يسمح بالقول أن اسم مثل destruction له نفس خصائص المقولة الفرعية subcategorization كما هو الحال بالنسبة إلى أفعال الوصل related verbs، ويجري ذلك على destroy. وتوجد فضيلة أخرى تسمح بالقول أنّ مركبات اسمية أخرى مثل Rome’s destruction لها نفس البنية التحتية underlying structure كما هو الحال بالنسبة إلى (the) destruction of Rome.

   والوضعية الثالثة التي لا تكون فيها الحروف رؤوسا تحدث في ما يسمى بالممنوح dative (أو التراكيب الثنائية المفعول) التي نقاشها Baker (1988: الفصل: 5) تحت عنوان دمج الرؤوس الحرفية heading ‘preposition incorporation’. وهذا يستلزم إضافة فعل إلى حرف يتصدر متمم الفعل. وبالتالي يتم إدراك الحرف على أنه لاحقة affix. وكما تمّت الإشارة في كثير من الأحيان في الأدبيات اللسانية، فإن مختلف اللغات غير الأوروبية تعرض هذه الظاهرة بحرية. ففي أحد أمثلة Baker نقلا عن Chichewa (1988: 229) المشار إليه أدناه في (20) يعتبر kwa الحرف المرتبط بالمفعول غير المباشر:

في الممنوح النظير counterpart لهذه الجملة في (21) أسفله، يعتبر العنصر er الداخل في الفعل حرفا قد تم إدماجه

تقود مختلف الاعتبارات النظرية Baker (ص ص233-234) إلى اقتراح أنّ  دمج الحرف يحدث أيضا في الانكليزية. ووفقا لهذا التحليل فإنّ جملا مثل:

تشتق بنقل to انطلاقا من الموضع المألوف مباشرة قبل المفعول غير المباشر(أنظر I handed my exam to the teacher) ليتم ربطها بالفعل. وعلى عكس لغة Chichewa والكثير من اللغات الأخرى، تعتبر الحروف المدمجة في الإنكليزية خفية.

   علاوة على ذلك يوجد مثال آخر للحروف يظهرها أنها ليست رأسا non-heads–لا نظير له في الإنكليزية – يرد في البولندية. وكما توضح الجملة التالية، يمكن أن يظهر الحرف والمخصص المجاور adjacent specifier لمتمم المركب الاسمي coplement NP منفصلين عن بقية المركب الاسمي NP. وبعبارة أخرى يمكن أن يظهر المركب الحرفي الفردي single في جزأين في الجملة، كما هو الحال في (22)

 وكما تمت مناقشة ذلك في Borsley وJaworska (1988)، فإنّ الحروف في رأس المركب الحرفي PP في البنية التحتية underlying structure، إنّما يتم ربطها اختياريا بالكلمات التالية – مثل، المحدد والصفة ــ وبالتالي تفقد وضعيتها الرأسية. ومن ثمّ فإن أيّ تحويل في الحركة يؤثر على المخصص سيؤثر أيضا على الحرف.

  وتتمثل السمة المشتركة في هذا وحالة دمج الحرف في أنّ الحروف لا تعتبر رؤوسا في البنية السطحية. وفي كلتا الحالتين تعتبر رأسا في البنية التحتية underlying structure.

 

4. توزيع المركبات الحرفية

توجد مجموعة كبيرة من المواضع في الجملة التي يمكن أن تظهر فيها مركبات حرفية PPs. ويبدو أنه من الشايع أنها تظهر كمتممات، وملاحق adjuncts ومسانيد predicates. وتوجد أصناف مركبية أخرى يمكن أن تظهر في هذه المواضع أيضا.

   وقد تم توضيح متممات المركبات الحرفية والاسمية، والفعلية، والوصفية والحرفية من خلال الأمثلة التالية:

فقد تم توضيح المركبات الحرفية ومثلها في ذلك الاسمية والفعلية والوصفية والحرفية ما دامت ملحقة (أو محورة) في (24) على التوالي.

  تعرف ملحقات المركب الفعلي باسم المركبات الوصفية. ومن بين الأسئلة المركزية في التحليل النحوي أيهما العبارة المناسبة suitable هل هي الموضوع argument أم المساعد adjunct؟. فقد كان ذلك تصور اختباري ميز بين تينك الوظيفتين وكان مصدر قلق هام للنحويين (أنظرRadford (1988: الفصلين، 4، 5)

   وفي الأخير، تشتمل (25) على أمثلة تتعلق بمركبات حرفية تعمل كمسانيد

فبينما في الامثلة (25a et b) يبدو أنّ العلاقة بين الفاعل والمسند تتم بواسطة شكل من أشكال الفعل be، وفي المثال (25c) لا يوجد فعل يربط بين الفاعل this sailor والمحمول off the ship. وهذا الصنف التركيبي غالبا ما يشار إليه على أنه 'مركب صغير small clause' كما هو محدد في القسم 2.1 أعلاه في علاقته مع مركبات with (out) مطلقا– يوجد نقاش مستمر حول ما إذا كانت هذه المتوالية غير اللفظية verbless فاعل - محمول تشكل مكونا أم لا.

   يمكن ان توسع نظرية المركب الصغير small clause إلى تراكيب لفظية مثل (25 a et b) أعلاه. فقد اقترح Stowell (1981) أنّ الفاعل والمحمول predicate يتأصلان في مفعول الفعل be وأنّ الفاعل يتم رفعه لاحقا إلى موضعه السطحي. وتبعا لـ  Stowell (1981)، ستكون البنية الأساسية لـ (25a) على غرار تلك الموضحة في (26). (إذ تشير e إلى موضع الفاعل الشاغر empty subject position و تمثل SC المركب الصغير وبالتالي تجنب مسألة علامة مقولتها النحوية garmmatical category label)

علاوة على ذلك فإن الموضع الآخر الذي يمكن أن تظهر فيه المركبات الحرفية PPs هو فاعل و مفعول الجملة. ويوضح المثالان (27) و(28) تلك المواضع.

فعلى الرغم من أنّ المركبات الاسمية  ترتبط عادة بمواضعها فإنّ وقوع occurrence المركبات الحرفية (كما هو الحال بالنسبة إلى المقولات المركية phrasl categories الأخرى، بما في ذلك أشباه الجمل) له آثار نظرية هامة important theoretical implications. وقد تمّ نقاش طبيعة هذه الظاهرة ودلالتها في سياق العمل والربط GB في Jawarka (1986).

   فإنّ إحدى نتائج الاعراف  recognition بفاعل ومفعول المركبات الحرفية PPs (ومتممات المركبات الحرفية PP للحروف) تتعلّق بوضعية مبدأ مقاومة الحالة الإعرابية Case Resistance Principle (CRP) الذي استحدثه Stowell (1981) في إطار العمل والربط. ووفقا لمبدأ مقاومة الحالة الإعرابية CRP لا يمكن أن تظهر التراكيب المصدرة بالمقولات المعجمية التي يمكنها وسم الحالة الإعرابية في موضع تم وسمه للحالة الإعرابية. لأن الحروف سمات للحالة الإعرابية case asigners ولأنّ الفاعل والمفعول، ومفعول الحرف لها مواضع من خلالها يتم وسم الحالة الإعرابية، ويتم استبعاد المركبات الحرفية PPs وفقا لمبدأ مقاومة الحالة الإعرابية CRP.

5. قيود حول محاصرة الحرف

توجد قضية كبرى أخرى في نحو الحروف syntax of prepositions والمركبات الحرفية prepositinal phrases تتمثل في القيود حول محاصرة الحرف. يوضح المثال في (29) أسفله هذه الظاهرة.

 

في مثل هذه التراكيب يظهر المتمم الحرفي في الموضع غير القانوني في الجملة، وعادة ما يشغل موضعه الاعتيادي بمقولة فارغة (أثر trace).

   فالإنكليزية لغة يمكن أن تحدث داخلها محاصرة الحرف preposition stranding بحرية تامة. ومع ذلك، يكون الأمر مستحيلا أو محدودا في معظم اللغات الأخرى. وعل سبيل المثال (30) تنتمي اللغة البولندية إلى المقولة السابقة:

في المقولة الأخيرة تعتبر اللغة بريتونية. وكما هو مبين في (31)، يمكن فقط للحرف التصريفي أن يكون جناحا. (Pcl ترمز إلى 'أداة متصلة [1]particle-clitic'.)

(الأمثلة مأخوذة من Stump 1984: 307)

غالبا ما يتم حساب القيود المفروضة على الانتزاع restrictions on extraction انطلاقا من المركبات الحرفية بواسطة مبدأ المقولة الفارغة Empty Category Principle (ECP) (أنظر مبدأ المقولة الفارغة). وهذا يقضي بأن تكون الفجوة gap المرتبطة بالعنصر المنقول (الأثر) يجب أن يكون محكوما governed بطريقة خاصة، يعني محكوما بصنف خاص من أصناف المقولات. وبما أنّ الحروف بطبيعة الحال ليست عوامل أصلية proper governors (Kayne 1981)، فإنّ الانتزاع متعذر على العموم. وتمثل البولندية الحالة العادية للأمور. وتم وسم الأنكليزية والبريتانية. ففي الإنكليزية تعتبر الحروف عوامل أصلية على العموم. وفي البريتانية تعتبر الحروف عوامل أصلية في حالة كونها تصريفية inflected، يعني إذا ما كانت تحمل السمة [AGR(eement)+ تطابق] (Stump 1984: 307).

6. الحروف والمركبات الحرفية ومقولات أخرى

في دروس تبين أن الحروف ليست فقط 'ميزة صغيرة سطحية مزعجة في الإنكليزية (Jakendoff 1937: 345)، أثبت Jakenfoff وجود بعض النبر stress يحدد أوجه التشابه بين الحروف والمركبات الحرفية من جهة، والأفعال والمركبات الفعلية من جهة أخرى. ويظهر اختبار عميق أنّه إذا كان صنفا المقولة متشابهين إلى حد ما، فتوجد خلافات هامة بينهما، وبين الطرق التي تكون فيها الحروف والمركبات الحرفية أشبه بالمقولات المعجمية والمركبية الأساسية الأخرى.

   تعتبر إمكانية المتممية complementation مجالا واضحا obvious area للمقارنة. وقد اهتم (Jakendoff 1973: 32) بالفعل أنّ الحرف والفعل كلاهما يأخذ مفعولا، يعني مركبا اسميا NP. إذ تميّز هذه الخاصية في الإنكليزية الحروف والأفعال من الأسماء والصفات، حيث لا تأخذ هتان الأخيرتان متمما NP. ويوضح المثالان (32) و(33) ارتباط الفعل بالاسم والصفة على التوالي.

   وعلى أية حال، يعتبر هذا التعميم هام جدا too strong بالنسبة إلى لغات مثل البولندية، حيث يمكن للأسماء والصفات أن تاخذ متمما مركبا اسميا. إذ أنّ ما يميز الحروف والأفعال من الأسماء والصفات هنا (أي في البولندية) هو خصيصة دقيقة جدا: تتمثل في أنّه يمكن للمقولتين الأوليين فقط أخذ مركب اسميي في محل النصب accusative على أنه متمم. وهكذا فإن الأسماء المرتبطة بالأفعال والتي تأخذ مركبا اسميا في حالة النصب accusative متمما. وبالتالي فإنّ الأسماء المتعلّقة بالأفعال والتي تأخذ مركبا اسميا NP في حالة النصب تأخذ متمما في حالة الإضافة genitive، ومثال ذلك (34)

يتم تقديم تباين صفة الفعل-الصفة ذات الصلة في (35).

   يأخذ الفعل zapewnić (ensure) مركبا اسميا NP في حالة النصب ولكن الصفة المتعلقة به pewni (sure) تأخذ مركبا اسميا في حالة الإضافة. وفي أزواج أخرى، كما هو الحال في الإنكليزية، حيث يأخذ الفعل مركبا اسميا NP في حالة النصب، وتأخذ الصفة المرتبطة به مركبا حرفيا PP متمما. يوضح المثال (36) ذلك

وبالظر إلى هذا المؤشر البسيط الذي اقتضاه تنوع أشكال الحالة الإعرابية المرتبطة بالمركبات الاسمية في لغات تصريفية مثل البولندية، يتضح أنّ التباين بين الحروف والأفعال من جهة والأسماء والصفات من جهة أخرى في ما يتعلّق بمتممات المركبات الاسمية NP هو إشكالية ذات أهمية.

   في القسم 1.2 أعلاه تم تقديم الحروف على أنها تأخذ متممات خلاف المركب الاسمي - المركب الحرفي وشبه الجملة S’، أو لا تأخذ أي متمم على الإطلاق - بطريقة مشابهة للأفعال. ومع ذلك توجد أيضا اختلافات هامة في هذا النطاق. أحدها أنّ الحروف من المحتمل أن لا تأخذ أكثر من متمم واحد في حين أنّ الكثير من الأفعال مثل (promise تعهد، apply طبّق، وbuy اشترى) تأخذ أكثر من متمم. فتراكيب البولندية المرشحة التي يمكن أن تُضمّن الحرف أكثر من متمم هي مركبات حرفية مطلقة absolute PPs مثل with Anna on holiday (أنظر القسم 1.2 أعلاه) وسلاسل المركبات والمركبات الاسمية والمركبات الحرفية P-NP-PP strings كما هو الحال في Max sent the trilogy to Bill in New York. ووفقا لـ Jackendoff (1973: 351) تأخذ to  هنا مركبا اسميا NP ومركبا حرفيا PP على أنهما متممان. وحتى لو تضمّن هذان التركيبان متممين ازدواجيين، وليس من الواضح أنهما كذلك ، فإنّ الحروف التي تطلب أكثر من متمم ستظل ظاهرة نادرة.

   ويعتبر الخلاف الثاني أقلّ وضوحا ويقف أو يسقط مع افتراض أنّ وحدات معجمية مثل because و although تنتمي إلى قسم عالمي منفصل، وإلى المصدري complementizer بدلا من الحرف. فقد ناقش Emonds (1985، 1987) أنّ كل المركبات المصدرية complementizers عبارة عن حروف ولكن موقفه لم يتم تبنيه على نطاق واسع. وإذا كانت because و although مركبين مصدريين بالفعل فلن يوجد أي حرف يمكن ان يأخذ متمما مركبا حرفيا PP أو شبه جملة S’ ولا كذلك متمما مركبا اسميا. ومن جهة أخرى يأخذ فعل مثل enquire (استفسر) متمما مركبا حرفيا دون أن يأخذ مركبا اسميا (نحو enquire about the timetable  مقابل *enquire the timetable) ويأخذ فعل مثل wonder متمما شبه جملة S’ دون أن يأخذ مركبا اسميا (نحو wonder whether to write a letter مقابل *wonder a letter). وإذا كان مقترح Edmonds صحيحا، من جهة أخرى فلن تكون تتمة complementation المركب الاسمي بالحروف شرطا مسبقا precondition لتتمة المقولات الأخرى.

   ويعد التوزيع مجالا واضحا لمقارنة الاسقاطات المركبية للمركبات الحرفية مع مقولات مركبية أخرى. وكما هو مبين في القسم 4 أعلاه، يمكن للمركبات الحرفية أن تظهر في مواضع أنموذجية للمركب الاسمي: موضع الفاعل والمفعول وكذلك يمكن أن تظهر مفعولا للحرف. ويمكن للمركبات الوصفية والمركبات الظرفية أيضا – إلى حدّ ما – أن تظهر في هذه المواضع (أنظر Radford 1981: 210). ومع ذلك لا يجري ذلك على المركبات الفعلية. ويمكن افتراض أنّ السلاسل المكتوبة بحروف مائلة في الأمثلة التالية تتضمن مركبات فعلية في هذه المواضع:

   وعلى أية حال، بناء على فرضيات assumptions العمل والربط GB، فإنّ ما يبدو مركبا فعليا بسيطا غير محدود bare nonfinite VP في موضع متممي أو مساعد غالبا ما يتم تحليله على أنّه شبه جملة S’ مع فاعل غير صريح nonovert.

   والموضع الآخر الذي يمكن أن تظهر فيه المركبات الحرفية (جنبا إلى جنب مع المركبات الوصفية والمركبات الاسمية) لا المركبات الفعلية هو موضع الظرف. وقد يفترض أنّ السلسلة المكتوبة بحروف مائلة في (38) تعتبر مركبا فعليا في موضع ظرفي.

ومع ذلك، بناء على فرضيات العمل والربط، سيكوّن ذلك شبه جملة مع فاعل غير صريح.

   وفي الختام، نعتبر أن الجملة الأولية إما مصدرية clausal_initial COMP(lementizer) أو مخصصا لموضع المتم. وكما هو مذكور في Radford  (1988: 495-496)، فإنّ المركبات الحرفية – مثل المركبات الاسمية، والمركبات الوصفية والمركبات الظرفية – يمكنها أن تخضع للنقل الميمي wh-movement، ولكن المركبات الفعلية لا يمكنها ذلك. وتبين الامثلة (39) التالية ذلك.

   تلخيصا لما تقدم، يمكن أن نقول إنّ الحروف مشابهة للأفعال إلى حد ما في خصائصها المتممية ومن ثمّ فإنّ أبنية المركبات الحرفية والمركبات الفعلية متشابهة. ومع ذلك تختلف المركبات الحرفية في توزيعها تماما عن المركبات الفعلية وتشبه المقولات المركبية الأخرى إلى حد كبير. ويجب على أيّ نظرية في المقولات الإعرابية أن تستوعب أوجه التشابه والاختلاف تلك.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

المصادر والمراجع

Baker M C 1988,  incorporation : A theory of grammatical function Changing, University of Chicago Press, Chicago, IL.

Borsley R D, Jaworska E 1988, A note on prepositions and case marking in Polish, Lin 19: 635-691).

Chomsky N 1981, Lectures on Government and binding, Foris, Dordrecht.

Chomsky N1985, Knowledge of language, Praeger, New York.

Emonds J 1972, Evidence that indirect object movement is a structure-preserving rule, Foundation of Language8: 546-61.

Emonds J 1985, A Unified of Syntactic Categories, Foris, Dordrecht.

Edmonds J 1987, Parts of speech in generative grammar, LAn 17 (1-2); 3-42.

Hinrichs E 1986, Verschmelzungsformen in German: A GPSG analysis, Linguistics 24: 939-55.

Hoekstra T 1984, Transitivity: Grammatical Relation  in Government-Binding Theory, Foris, Dordrecht.

Jackendoff R 1973, the base rules for prepositional phrases, In: Anderson S R, Kiparsky P (eds.) a festschrift for Morris Halle, Holt, Rinehart and Winston, New York.

Jackendoff R 1977, ẋ syntax: A Study of Phrase Structure, MIT Press, Cambridge, MA.

Jaworska E 1986, prepositional phrases as subjects and objects, JL 22: 355-374.

Jaworska E 1988, intransitive prepositions in Polish, Papers and Studies in Contrastive Linguistics 24: 171-182.

Jespersen O 1924, The Philosophy of Grammar, George Allen & Unwin, London.

Jespersen O 1940, A Modern English Grammar, vol. 5, Munksgard, Copenhagen.

Kayne R S 1981, On certain differences between French and English, EIn 5, 349-71.

Klima E 1965, Studies in diachronic syntax (PHD dissertation, Harvard University, Cambridge, MA).

Lyons J 1969, Introduction to Theoretical Linguistics, Cambridge University Press, Cambridge.

Napoli D J, Nevis J 1987, inflected prepositions in Italian, Phonology Yearbook 4: 195-209.

Quirk R et al. 1985, A Comprehensive Grammar of the English Language, Longman, London.

Radford A 1981 Transformational Syntax: A Student’s Guide to Chomsky’s Extended Standard Theory, Cambridge University Press, Cambridge.

  Radford A 1988, Transformational Grammar: A first course, Cambridge University Press, Cambridge.

Riemsdijk H C van 1978 A case Study in Syntactic Markedness: the binding nature of prepositional phrases, Foris, Dordrecht.

Stowell T 1981, Origins of phrase structure (PHD thesis, MIT, Cambridge, MA).

Dtump G 1984, Agreement versus incorporation in Breton, NLLT 2: 289-348.

Zwicky A M 1987, French prepositions: no peeking, Phonology Yearbook 4 : 211-227.

 

 

 

 



[1] - In morphology and syntax, a clitic is a morpheme that has syntactic characteristics of a word, but depends phonologically on other word or phrase. In this sense, it is syntactically independent but phonologically dependent-always attached to a host. A clitic is pronounced like an affix, but plays a syntactic role at the phrase level. In other word clitics have the form of affixes, but the distribution of function words. For example, the contracted forms of the auxiliary verbs in I'm and we've are clitics.



ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق


الحقوق محفوظة لمدونة الحروف ©2013-2014 | اتصل بنا | الخصوصية